국가생명연구자원 천연물 클러스터 한약자원 거점은행
한국한의학연구원 한약자원연구센터
Herbal Medicine Resources Research Center, KIOM
한약기원사전
  • 굴조가비
  • Concha Ostreae
    출전: 북한 DPRKP 8:352-3.
  • 이 약재는 참굴 Ostrea gigas Thunberg, 민어굴 Ostrea rivuralis Schrenk 및 같은 속에 속하는 동물(굴조개과 Ostreidae)의 껍데기이다.
    보통 겨울과 봄 사이에 채취하여 살을 떼고 껍데기만을 물에 씻어 햇볕에 말린다.
  • 지네
  • Scolopendrae
    출전: 북한 DPRKP 8:508-9.
  • 이 약재는 지네 Scolopendra subspinipes Mutilans (L.) Kock. (지네과 Scolopendridae)를 봄철에 잡아 가는 나뭇가지에 한 마리씩 얽어매어 햇볕에 말린 것이다.
  • 고목(苦木. Kumu 쿠무)
  • PICRASMAE RAMULUS ET FOLIUM
    출전: 중국 ChP 2025
  • 본품은 소태나무과(고목과苦木科) 식물 소태나무(고목苦木) Picrasma quassioides (D .Don) Benn.의 가지와 잎을 말린 것이다. 여름·가을 두 철에 채취하여 말린다.
고문헌
  • 밀랍(蜜蠟)
  • 향약집성방
  • 味甘, 微溫, 無毒, 主下痢膿血, 補中, 續絶傷金瘡, 益氣, 不飢, 耐老. 白蠟 療久洩澼後重見白膿, 補絶傷, 利小兒, 久服, 輕身不飢. 生於蜜房木石間, 惡齊蛤. 맛이 달고, 약성이 약간 따뜻하며, 독성이 없다. 하리농혈(下痢膿血)을 치료하고, 중초(中焦)를 보(補)하고, 끊어지고 손상된 금창(金瘡)을 잇고, 기를 북돋우고, 배고프지 않고, 늙지 않게 한다. 백랍(白蠟)은 만성 설사와 이질(痢疾)로 뒤가 무겁고 흰 고름이 보이는 증상을 치료하고, 끊어진 상처를 도와주고, 소아에 이롭다. 오래 복용하면 몸이 가볍고 배고프지 않다. 벌집의 나무와 돌 사이에서 난다. 제합(齊蛤)을 상오(相惡)한다. 陶隱居云 此卽蜜蠟爾. 生於蜜中, 故謂蜜蠟. 蜂皆先以此爲蜜蹠, 煎蜜亦得之. 初時極香軟, 人更煮鍊, 或加少醋酒, 便黃赤, 以作燭, 色爲好, 今藥家皆應用白蠟, 但取削之, 於夏月日曝百日許, 自然白. 卒用之, 亦可烊水中十餘過, 亦白. 俗方惟以合療下丸, 而仙經斷穀最爲要用. 今人但嚼食方寸者, 亦一日不飢也. 도은거(陶隱居)가 다음처럼 말했다. 이것은 밀랍이다. 꿀 속에서 나며 그래서 밀랍이라고 한다. 벌은 모두 이것으로 밀척(蜜蹠)을 만들며, 꿀을 달여도 얻는다. 처음에는 아주 향기롭고 부드러운데, 사람이 다시 달여 졸이거나 초와 술을 조금 가하면 바로 황적색(黃赤色)으로 되며, 이것으로 촛불을 만들면 색이 좋다. 현재 약을 처방하는 이들은 모두 백랍(白蠟)을 쓴다. 다만 채취하고 깎아 여름에 햇볕에 100일 말리면 자연적으로 하얗게 된다. 급히 쓸 때는 불에 녹여서 물속에서 10여회 녹여도 하얗게 된다. 민간에서 설사를 하게 하는 환약(丸藥)에 합한다. 신선의 경전에서는 곡식을 끊는 데에 가장 중요하게 쓰인다. 지금 사람들은 사방 1촌 한 숟가락의 양만 씹어 먹어도 하루 동안 배고프지 않다. 唐本註云 除蜜字爲佳. 蜜, 巳見石蜜條中也. 《당본주(唐本註)》에서 다음처럼 말했다. '밀(蜜)'자를 빼는 것이 좋다. 꿀은 이미 석밀(石蜜) 조문에 보인다. 藥性論云 白蠟, 使. 味甘, 平, 無毒. 姙孕婦人胎動, 漏下血不絶欲死, 以蠟如雞子大, 煎消三五沸, 美酒半升投之, 服之差. 《약성론(藥性論)》에서 다음처럼 말했다. 백랍(白蠟)은 사약(使藥)으로 쓴다. 맛이 달고, 약성이 평이하고, 독성이 없다. 임신부의 태동, 하혈이 그치지 않아 죽을 것 같을 때 납(蠟)을 달걀 크기로 3-5회 끓여 좋은 술 반 되에 타 먹으면 낫는다. 향약본초, 충어부
  • 상표초(桑螵蛸)
  • 동의보감
  • 나모우희당의아집 뽕나무 위의 당의아재(사마귀) 집 性平, 味鹹甘, 無毒. 療男子腎衰, 漏精, 精自出. 止小便滑數, 或遺尿. 성질이 평(平)하고 맛은 짜고 달며 독이 없다. 남자의 신(腎)이 쇠하여 누정(漏精), 즉 정이 저절로 새어 나오는 것을 치료한다. 소변이 잦은 것이나 유뇨를 멎게 한다. 一名蝕疣, 螳螂子也. 生桑樹上, 二月三月採. 蒸之, 當火灸, 不爾令人泄. 식우(蝕疣)라고도 하니 사마귀의 알이다. 뽕나무에 있는데, 2월과 3월에 채집한다. 찌고 불에 구워 쓴다. 이렇게 하지 않으면 설사를 일으킨다. 以桑上者爲好, 兼得桑皮之津氣也. 略蒸過用之.《本草》 뽕나무에 있는 것이 좋으니 뽕나무 껍질의 진기(津氣)까지 갖고 있기 때문이다. 약간 쪄서 쓴다.《본초》 탕액편, 충부
현대문헌
용어검색