味甘醎, 大寒, 無毒.
맛이 달고 짜고 성질이 매우 차고 독이 없다.
珣:主安神鎭宅, 解諸毒藥及虫螫. 同玳瑁磨, 人乳服之, 極驗.
정신을 편안하게 하고 가정을 안정시키며, 모든 독약과 벌레 물린 것을 풀어준다. 대모와 함께 갈아서 인유로 복용하면 효과가 매우 좋다. 〈이순〉
時珍曰:瓦壟之大者, 功用相彷彿. 作盃注酒, 滿不溢.
와룡 중에서 큰 것으로서 와룡과 효능이 서로 유사하다. 잔으로 만들어 술을 부으면 가득 차도 넘치지 않는다. 〈이시진〉
개부(介部) 방합류(蚌蛤類)