우롱이
우렁이
上品
상품
肉味甘, 大寒, 無毒.
맛이 달고 성질이 매우 차고 독이 없다.
別:主目熱赤痛, 止渴.
눈에서 열이 나고 붉고 아픈 것을 치료하며, 갈증을 멎게 한다. 《명의별록》
弘景:煮汁, 療熱醒酒. 用眞珠黃連末在內, 取汁注目止痛.
삶은 즙은 열을 치료하고 술을 깨게 한다. 진주와 황연가루를 안에 넣었다가 즙을 취해서 눈에 넣으면 통증을 멎게 한다. 〈도홍경〉
詵:煮食, 利大小便, 去腹中結熱, 目下黃, 脚氣衝上, 小腹急硬, 手足浮腫. 取汁飮, 止消渴. 搗肉, 傅熱瘡.
삶아서 먹으면 대소변을 잘 나오게 하고 뱃속에 맺힌 열을 제거한다. 눈 아래가 누렇거나 각기(脚氣)가 상충하는 것ㆍ소복이 급하고 단단한 것ㆍ손발이 붓는 것을 치료한다. 즙을 취하여 마시면 소갈을 그치게 한다. 살점은 찧어서 열창(熱瘡)에 붙인다. 〈맹선〉
時珍:利濕熱, 治黃疸. 搗爛貼臍, 引熱下行. 取水, 搽胡臭. 燒硏, 治瘰癧癬瘡.
습열을 소통시키고 황달을 치료한다. 찧어서 으깨어 배꼽에 붙이면 열을 밑으로 끌고 간다. 그 물을 취하여 호취(胡臭)에 바른다. 불에 구워 간 것은 나력과 선창을 치료한다. 〈이시진〉
殼, 甘, 平.
○껍질은 맛이 달고 성질이 평하다.
別:主燒硏, 尸疰心腹痛, 失精, 止瀉.
불에 구워서 간 것은 시주로 인한 심복통ㆍ정(精)이 새는 것을 치료하고 설사를 멎게 한다. 《명의별록》
藏器:水服, 止反胃, 卒心痛.
물과 함께 복용하면 반위와 갑작스런 심통을 멎게 한다. 〈진장기〉
時珍:下血, 瘡膿.
하혈 및 창(瘡)에 생긴 농(膿)을 치료한다. 〈이시진〉
개부(介部) 방합류(蚌蛤類)