失笑散
실소산
治兒枕痛. 五靈脂, 蒲黃等分爲末, 每二錢, 和醋熬爲膏, 入水一盞, 煎至七分, 熱服立效.【本草】
실소산은 아침통을 치료한다. 오령지와 포항을 같은 양을 써서 가루 내어 2돈씩 식초에 섞어 찐득찐득하게 졸인다. 여기에 물 한잔을 넣고 10분의 7이 남을 때까지 달여 뜨겁게 먹으면 효과가 있다. 《본초》
紫金丸
자금환
治兒枕痛. 欲死百藥不效, 以失笑散末, 和醋熬膏, 作丸櫻桃大, 每二丸, 童便溫酒各半, 調服.【婦人大全】
자금환은 아침통을 치료한다. 죽으려하는데 백약이 효과가 없을 때 실소산을 가루 내어 식초와 섞고 찐득찐득하게 졸여 앵두대로 환을 만든다. 2환씩 동변과 따뜻한 술을 반씩 섞은 것으로 먹는다. 《부인대전》
黑龍丹
흑룡단
治産後兒枕不散, 惡露不下, 痛極垂死者. 五靈脂, 當歸, 川芎, 乾薑, 熟地黃【各二錢】. 右剉細, 入雞子穀內, 塩泥固濟, 火煆通紅候, 泠取出, 入百草霜【一兩】, 硫黃, 乳香【各二錢】, 花蕊石【煆】, 琥珀【各一錢】. 右硏極細, 醋麵糊和丸, 彈子大, 每一丸炭火燒赤, 以薑汁童便, 溫酒中, 細硏服之, 口噤者, 斡開口灌, 三四丸卽活.【醫學正傳】
흑룡단은 산후에 아침이 흩어지지 않고 오로가 나가지 않아 통증이 극심하며 곧 죽을 것 같은 것을 치료한다. 오령지 당귀 천궁 건강 숙지황 각 2돈. 이 약들을 잘게 썰어 계란 껍질 안에 넣고 진흙을 바른 다음 불에 구워 붉게 되면 식힌 다음 꺼내어 백초상 1냥, 유황 유향 각 2돈, 화예석(구운 것) 호박 각 1돈을 넣고 곱게 가루 내어 식초를 넣고 쑨 밀가루 풀로 반죽하여 탄자대로 환을 만든다. 1환씩 숯불에 붉게 익혀 생강즙과 동변을 탄 따뜻한 술에 곱게 갈아 잘 풀어 먹는다. 이를 악물면 입을 벌려 3-4환 먹이면 산다. 《의학정전》
젼갈
전갈
性平, 味甘辛, 有毒. 療諸風, 及中風喎斜, 癱瘓語遲, 手足抽掣, 幷小兒驚風.
성질이 평(平)하고 맛은 달고 매우며 독이 있다. 온갖 풍과 중풍으로 생긴 구안와사·수족탄탄·어지(語遲)·수족추체(手足抽掣) 및 소아의 경풍을 치료한다.
出靑州, 形緊小者良. 採無時. 有用全者, 有用梢者, 梢力尤功. 水洗去腹中土, 炒用.
청주(靑州)에서 나는데, 형태가 단단하고 작은 것이 좋다. 아무 때나 잡는다. 몸통 전체를 쓰기도 하고 꼬리만 쓰기도 하는데, 꼬리부분의 약효가 더 강하다. 물로 뱃속에 있는 모래를 제거하고 볶아 쓴다.
蝎前謂之螫, 後謂之蠆, 螫人最毒.《本草》
전갈의 앞부분을 석(螫)이라 하고 뒷부분을 채(蠆)라고 한다. 물리면 독이 가장 심하다.《본초》
我國昌德宮後苑及黃州, 時有生者, 盖貿諸中朝, 而來時散失者也.《俗方》
우리나라에서는 창덕궁 후원과 황주(黃州)에서 가끔 발견되는데, 중국과의 무역 때 넘어와 도망친 것이다.《속방》
탕액편, 충부