굴죠개
굴조개
性平[一云微寒], 味鹹, 無毒. 澁大小腸, 止大小便及盜汗. 療泄精, 及女子帶下赤白. 除溫瘧.
성질이 평(平)하고[약간 차다고도 한다] 맛은 짜며 독이 없다. 대소장을 수렴해서 대소변이 많이 나가는 것을 멎게 하고, 도한을 멎게 한다. 정(精)이 새는 것과 여자의 적백대하를 치료한다. 온학(溫瘧)을 없앤다.
牡蠣爲軟堅收斂之劑, 入足少陰經.《總錄》
모려는 단단한 것을 무르게 하고 수렴하는 약제이다. 족소음경에 들어간다.《총록》
生東海, 採無時. 一云, 十一月採爲好. 其殼, 擧腹向南視之, 口斜向東則是左顧. 或曰, 以尖頭爲左顧, 左顧者入藥, 大抵以大者爲好.
동해에서 나는데, 아무 때나 잡는다. 11월에 잡은 것이 좋다고도 한다. 배 쪽 껍질을 남쪽으로 하여 들고 보았을 때 주둥이가 동쪽으로 기울어진 것이 좌고(左顧)이다. 어떤 이는 머리 부분이 뾰족한 것이 좌고(左顧)라고 한다. 이 좌고를 약에 넣어 쓰되, 대체로 큰 것이 좋다.
先用鹽水煮一伏時, 火煆, 硏粉用之.《總錄》
먼저 소금물로 하루를 달인 후, 불에 달구어 가루내어 쓴다.《총록》
탕액편, 충부
누에주거니
누에 죽어 마른 것
性平, 味鹹辛, 無毒[一云小毒]. 主小兒驚癎. 去三蟲, 滅黑䵟及諸瘡瘢痕, 幷一切風疾, 皮膚痒痺. 又主婦人崩中下血.
성질이 평(平)하고 맛은 짜고 매우며 독이 없다.[독이 조금 있다고도 한다] 소아의 경간(驚癎)에 주로 쓴다. 삼충(三蟲)을 제거하고, 기미와 창(瘡)의 흉터를 없애며, 모든 풍질로 피부가 가렵거나 저린 것을 치료한다. 부인의 붕루와 하혈에도 쓴다.
蠶自殭死, 白色而條直者, 爲佳. 四月取. 勿令中濕, 濕則有毒.
저절로 죽어 굳었고 희면서 쭉 뻗은 누에가 좋다. 4월에 채집한다. 습기가 차지 않게 해야 한다. 습기가 차면 독이 생긴다.
糯米泔浸, 去涎嘴, 薑汁炒用.《本草》
찹쌀뜨물에 담가 두었다가 점액과 입 부분을 버리고 생강즙에 볶아서 쓴다.《본초》
탕액편, 충부