국가생명연구자원 천연물 클러스터 한약자원 거점은행
한국한의학연구원 한약자원연구센터
Herbal Medicine Resources Research Center, KIOM
한약기원사전
  • 면마관중(绵马贯众. Miɑnmɑguɑnzhong 미앤마꾸안종)
  • DRYOPTERIDIS CRASSIRHIZOMATIS RHIZOMA
    출전: 중국 ChP 2025
  • 본품은 면마과(인모궐과鳞毛蕨科) 식물 관중(조경인모궐粗茎鳞毛蕨) Dryopteris crassirhizoma Nakai의 땅속줄기와 잎자루의 잔기(殘基)를 말린 것이다. 가을철에 채취하여, 잎자루와 수염뿌리를 깎아내고 흙모래를 제거하여 햇볕에 말린다.
  • 보골지(補骨脂. Buguzhi 뿌꾸즈)
  • Fructus Psoraleae
    출전: 홍콩 HKCMMS 3:101-10.
  • 본품은 콩과(두과豆科) 식물 보골지(補骨脂) Psoralea corylifolia L.의 성숙한 열매를 말린 것이다. 가을철에 열매가 성숙했을 때에 채취하여, 햇볕에 말리고 이물질을 제거한다.
  • 우황(牛黃)
  • Bovis Calculus / Cattle Gallstone
    출전: 한국 KP 12, 식품의약품안전처 고시 제2021-101호(2021.12.02), 의약품각조 제2부
  • 이 약은 소 Bos taurus Linné var. domesticus Gmelin (소과 Bovidae)의 담낭 중에 생긴 결석이다.
고문헌
  • 섬서(蟾蜍)
  • 동의보감
  • 두터비 두꺼비 性寒, 味辛, 有毒. 破癥結, 療惡瘡, 殺疳蟲. 治猘犬傷瘡, 及小兒面黃, 癖氣. 성질이 차고 맛은 매우며 독이 있다. 징가가 뭉친 것을 깨뜨리고 악창을 치료하며 감충(疳蟲)을 죽인다. 미친 개에게 물린 것과 소아의 얼굴이 누렇고 벽기(癖氣)가 있는 것을 치료한다. 身大, 背黑無點, 多㾦磊. 不能跳, 不解作聲, 行動遲緩, 多在人家濕處. 덩치가 크고 등이 검으면서 점이 없고 울퉁불퉁하다. 잘 뛰지 못하고 소리를 내지 못하며 행동이 느리다. 집 근처의 습한 곳에 많이 산다. 蟾蜍, 俗名癩疙麻, 又名風雞.《正傳》 섬여를 민간에서는 나흘마(癩疙麻) 또는 풍계(風雞)라고 부른다.《정전》 五月五日, 取乾之, 東行者良. 刳去皮爪, 酒浸一宿, 陰乾, 酥灸或酒灸去骨, 或燒存性用之.《本草》 5월 5일에 잡아서 말리는데, 동쪽으로 가던 것이 좋다. 껍질과 발톱을 제거하고 하룻동안 술에 담갔다가 그늘에 말린 후, 연유에 굽거나 술에 구워 뼈를 제거하거나, 약성이 남게 태워 쓴다.《본초》 탕액편, 충부
  • 복사육(蝮蛇肉)
  • 본초정화
  • 독 독사 味甘, 溫, 有毒. 맛이 달고 성질이 따뜻하고 독이 있다. 別:釀酒, 療癩疾, 諸瘻大風, 諸惡風惡瘡. 술에 담가 나병의 일체 누증(瘻症)ㆍ대풍과 여러 악풍으로 인한 악창을 치료한다. 《명의별록》 膽, 苦, 微寒. 主䘌瘡, 殺下部虫. 含太陽火氣而生, 故利牙有毒, 黃頷光口, 與地同色. ○쓸개는 맛이 쓰고 성질이 약간 차다. 닉창을 치료하고 하부의 벌레를 죽인다. 태양의 화기를 머금고 난 것이므로 이빨이 날카롭고 독이 있으며, 누런 턱과 빛이 도는 입은 땅과 색깔이 같다. 인부(鱗部) 용사류(龍蛇類)
현대문헌
용어검색