이 약재는 부채마 Dioscorea nipponica Makino, 서흥마 Dioscorea gracillima Miquel(마과 Dioscoreaceae)의 뿌리줄기이다. 가을에 뿌리를 캐어 물에 씻고 겉껍질과 잔뿌리를 다듬어버린 다음 적당한 길이로 잘라 햇볕에 말린다.
主肝熱, 目赤腫痛. 大田螺, 水養去泥擘去, 掩入黃連末一錢, 麝香少許在內, 仰置地上, 露一宿. 次日, 以雞羽蘸螺中汁, 刷病眼上卽差. 《綱目》
간열로 눈이 벌겋게 붓고 아픈 데에 주로 쓴다. 큰 우렁이를 물에 담가 진흙을 빼내고 껍질을 벗긴 후, 황련 가루 1돈과 사향 약간을 속살 속에 넣고 땅 위에 하룻밤 동안 올려다보게 둔다. 다음날 닭 깃털로 우렁이의 즙을 찍어서 병든 눈을 씻어주면 낫는다. 《강목》
동의보감, 외형편(1), 眼, 단방
下品
하품
味鹹甘, 平, 無毒. 主小兒百二十種驚癎, 蛇癎, 癲疾寒熱, 腸痔, 蠱毒.
맛이 짜고 달고 성질이 평하고 독이 없다. 소아의 120종 경간과 사간ㆍ전질ㆍ한열ㆍ장치ㆍ고독 등을 치료한다.
別:大人五邪, 言語僻越, 燒之療諸惡瘡.
성인이 오사(五邪)로 이치에 닿지 않는 말을 지껄이는 것을 치료하는데, 태운 것은 여러 악창을 치료한다. 《명의별록》
時珍:辟惡去風殺虫. 火熬之良, 畏磁石及酒, 孕婦忌用.
악기(惡氣)를 물리치고 풍사(風邪)를 제거하며 살충한다. 불에 구운 것이 좋고 자석과 술을 외(畏)하며 임신부에게는 사용하지 않는다. 〈이시진〉
弘景曰:取石上完全者佳.
돌 위에 있는 온전한 것을 취하는 것이 좋다. 〈도홍경〉
斅曰:勿用靑黃蒼色, 只用白色如銀者, 燒存性用.
청황색ㆍ창색이 나는 것은 쓰면 안 되고 다만 은처럼 흰 것을 쓰는데, 성질이 남을 정도로 태워서 쓴다. 〈뇌효〉
時珍曰:入藥有四義, 一能辟惡, 取其變化性灵也, 故治邪辟鬼魅, 蠱瘧諸疾. 二能去風, 取其屬幷性竄也, 故治驚癎, 癜駮, 喉舌諸疾. 三能殺虫, 故治惡瘡痔漏, 疥癬諸疾, 用其毒也. 四有蛻義, 故治膈膜胎産, 皮膚諸疾, 會意從類也.
약으로 쓸 때는 4가지 뜻이 있으니, 첫째로는 악기(惡氣)를 물리치는데, 그 변화하는 성질이 영험함을 취한 것이므로 사벽ㆍ귀매ㆍ고학 등의 질병을 치료한다. 둘째로는 풍사(風邪)를 제거하는데, 그 몰래 숨어 들어가는 속성을 취한 것이므로 경간ㆍ전박 및 목구멍이나 혀의 병을 치료한다. 셋째로는 살충작용이 있으므로, 악창ㆍ치루ㆍ개선 등의 질병에 그 독을 이용한다. 넷째로는 허물을 벗는 의미가 있으므로 격막ㆍ태산 및 피부의 질병을 치료하니, 의미에 맞추어 부류를 따르는 것이다. 〈이시진〉
宗奭曰:從口退出, 眼睛亦退, 今眼藥及去翳膜用之, 取此義也.
뱀 허물은 구강에서부터 벗어지며 눈동자도 또한 벗으니, 지금 안약으로 쓰거나 예막을 제거하는 데 씀은 이러한 뜻을 취한 것이다. 〈구종석〉
癎誤:小兒驚癎, 由肝心虛不效.
주의사항:어린이의 경간이 간과 심의 허약으로 인한 경우에는 효과가 없다.
인부(鱗部) 용사류(龍蛇類)