Logger Script 약재백과 상세보기 | OASIS 전통의학정보포털
바로가기 및 건너띄기 링크
본문 바로가기
주메뉴 바로가기

OASIS 전통의학
정보포털


약재백과 상세보기

한약재기본검색약재백과 상세보기

토사자,菟絲子,Cuscutae Semen

약성

약성 - 항목, 내용, 참고문헌
항목 내용 참고문헌
약용부위 종자(種子) 7
약성가 莵絲甘平治夢遺 添精强筋腰膝痿 5
성미 辛甘溫 9
귀경 肝腎脾 9
장부보사 심(心)을 보한다. 신(腎)을 따뜻하게 한다. 명문(命門)을 보한다. 삼초(三焦)를 따뜻하게 한다. 8
효능분류 補益藥補陽藥 9

인경

인경 - 항목, 참고문헌
항목 참고문헌
-

체질배속

체질배속
항목 참고문헌
-

효능 및 관련처방

명목(明目), 보간신(補肝腎), 익정수(益精髓), 지사(止瀉)

효능 및 관련처방 - 효능, 관련처방, 구성약재, 참고문헌
효능 관련처방 구성약재 참고문헌
명목(明目) 주경환(駐景丸) 숙지황(熟地黃), 차전자(車前子), 토사자(菟絲子) 18
보간신(補肝腎) 묘응환(妙應丸) 대황(大黃), 뢰환(雷丸), 목향(木香), 빈랑(檳榔), 사군자(使君子), 양회무불(鍚灰蕪茀), 총백탕하(葱白湯下), 흑견우자(黑牽牛子) 19
지사(止瀉) 담료사신환(澹療四神丸) 대조(大棗), 목향(木香), 보골지(補骨脂), 생강(生薑), 육두구(肉豆蔲), 회향(茴香) 18
지사(止瀉) 백출작약산(白朮芍藥散) 방풍(防風), 백작초(白芍炒), 白朮土炒[백출(白朮)], 陳皮炒[진피(陳皮)] 18
지사(止瀉) 적석지우여량탕(赤石脂禹餘糧湯) 우여량(禹餘糧), 적석지(赤石脂) 18

열기 접기

주치 및 관련처방

목암(目暗), 비허설사(脾虛泄瀉), 소갈(消渴), 요슬산통(腰膝酸痛), 요유여력(尿有餘瀝), 유정(遺精)

주치 및 관련처방 - 효능, 관련처방, 구성약재, 참고문헌
주치 관련처방 구성약재 참고문헌
유정(遺精) 가미이진탕(加味二陳湯) 감초(甘草), 길경(桔梗), 半夏薑製[반하(半夏)], 백출(白朮), 석창포(石菖蒲), 升麻酒炒[승마(升麻)], 柴胡酒炒[시호(柴胡)], 赤茯苓鹽水炒[적복령(赤茯苓)], 지모(知母), 진피(陳皮), 梔子炒黑[치자(梔子)], 황백(黃栢) 1
유정(遺精) 감리환(坎离丸) - 4
유정(遺精) 고암심신환(古庵心腎丸) 구기자(枸杞子), 龜板酥灸[귀판(龜板)], 鹿茸酥灸[녹용(鹿茸)], 당귀(當歸), 목단피(牧丹皮), 복신(茯神), 산수유(山茱萸), 산약(山藥), 生甘草[감초(甘草)], 생건지황(生乾地黃), 숙지황(熟地黃), 우슬(牛膝), 주사-위의(朱砂-爲衣), 택사(澤瀉), 황련(黃連), 黃栢鹽酒炒[황백(黃柏)] 1
유정(遺精) 고진단(固眞丹) 만잠아(晩蠶蛾), 백복령(白茯苓), 용골(龍骨), 육종용(肉蓯蓉), 익지인(益智仁) 4
유정(遺精) 구원심신환(究原心腎丸) 녹용(鹿茸), 당귀(當歸), 복신(茯神), 附子炮[부자(附子)], 산약(山藥), 숙지황(熟地黃), 오미자(五味子), 용골(龍骨), 원지(遠志), 육종용(肉蓯蓉), 인삼(人蔘), 酒浸牛膝[우슬(牛膝)], 토사자(菟絲子), 황기(黃芪) 1
유정(遺精) 도사보정환(菟絲補精丸) 감구기(甘枸杞), 복분자(覆盆子), 산수유육(山茱萸肉), 상표초(桑螵帩), 석곡(石斛), 속단(續斷), 숙지황(熟地黃), 육종용(肉蓯蓉), 제수오(製首烏), 토사자(菟絲子) 4
유정(遺精) 올눌보천환(膃肭補天丸) 甘草蜜灸[감초(甘草)], 구기자(枸杞子), 당귀(當歸), 두충(杜仲), 목향(木香), 백복령(白茯苓), 백작약(白芍藥), 백출(白朮), 복신(茯神), 숙지황(熟地黃), 올눌제(膃肭臍), 우슬(牛膝), 원지(遠志), 인삼(人蔘), 천궁(川芎), 천련육(川練肉), 침향(沈香), 파고지(破故紙), 胡桃肉[호도(胡桃)], 황기(黃芪), 회향(茴香) 1
유정(遺精) 이지환(二至丸) 동청자(冬靑子), 旱蓮草一方加桑椹乾爲丸_或桑椹熬膏和入[한련초(旱蓮草)] 18
유정(遺精) 저근백피환(樗根白皮丸) 韭子炒[구자(韮子)], 牡蠣煆[모려(牡蠣)], 백작약초(白芍藥炒), 백출(白朮), 복령(茯苓), 승마(升麻), 시호(柴胡), 知母鹽水炒[지모(知母)], 지실(枳實), 黃栢鹽水炒[황백(黃柏)] 1
유정(遺精) 좌귀음(左歸飮) 甘草炙[감초(甘草)], 구기자(枸杞子), 복령(茯苓), 산수유(山茱萸), 산약(山藥), 숙지황(熟地黃) 19
유정(遺精) 지백지황환(知柏地黃丸) 乾山藥[산약(山藥)], 모단피(牡丹皮), 茯苓去皮[복령(茯苓)], 산수유(山茱萸), 숙지황(熟地黃), 지모(知母), 택사(澤瀉), 황백(黃柏) 18
유정(遺精) 평보진심단(平補鎭心丹) 용치(龍齒), 맥문동(麥門冬), 白茯[복령(茯苓)], 백복신(白茯神), 산약(山藥), 酸棗仁炒[산조인(酸棗仁)], 숙지황(熟地黃), 오미자(五味子), 遠志薑製[원지(遠志)], 육계(肉桂), 인삼(人蔘), 주사-수비위의(朱砂-水飛爲衣), 차전자(車前子), 천문동(天門冬) 1
유정(遺精) 후감리환(後坎离丸) 당귀(當歸), 백작약(白芍藥), 숙지황(熟地黃), 지모(知母), 천궁(川芎), 황백(黃栢) 1
소갈(消渴) 난향음자(蘭香飮子) 길경(桔梗), 란향엽(蘭香葉), 반하(半夏), 방풍(防風), 백두구(白豆蔲), 生甘草[감초(甘草)], 석고(石膏), 승마(升麻), 연교(連翹), 인삼(人蔘), 炙甘草[감초(甘草)], 지모(知母) 1
소갈(消渴) 문동음자(門冬飮子) 감초(甘草), 맥문동(麥門冬), 백복령(白茯苓), 오미자(五味子), 인삼(人蔘), 지골피(地骨皮)
소갈(消渴) 소갈방(消渴方) 봉밀(蜂蜜), 生薑汁[생강(生薑)], 생지즙(生地汁), 우즙(藕汁), 人乳-或牛乳[인유(人乳)], 天花粉未[천화분(天花粉)], 黃連未[황련(黃連)] 4
소갈(消渴) 신기환(腎氣丸) 건지황(乾地黃), 계지(桂枝), 모단피(牡丹皮), 복령(茯苓), 附子炮[부자(附子)], 산수유(山茱萸), 산약(山藥), 택사(澤瀉) 18
소갈(消渴) 오즙옥천환(五汁玉泉丸) 감초(甘草), 乾葛[갈근(葛根)], 당귀(當歸), 련육(蓮肉), 맥문동(麥門冬), 생지황(生地黃), 오매육(烏梅肉), 오미자(五味子), 인삼(人蔘), 지모(知母), 천화분(天花粉), 황련(黃連) 1
소갈(消渴) 옥녀전(玉女煎) 맥문동(麥門冬), 석고(石膏), 숙지황(熟地黃), 우슬(牛膝), 지모(知母) 18
소갈(消渴) 육미지황환(六味地黃丸) 乾山藥[산약(山藥)], 모단피(牡丹皮), 茯苓去皮[복령(茯苓)], 산수유(山茱萸), 숙지황(熟地黃), 택사(澤瀉) 18
소갈(消渴) 자음양영탕(滋飮養榮湯) 감초(甘草), 당귀(當歸), 맥문동(麥門冬), 백작약(白芍藥), 생지황(生地黃), 오미자(五味子), 인삼(人蔘), 知母蜜水炒[지모(知母)], 黃栢蜜水炒[황백(黃柏)] 1
소갈(消渴) 화혈익기탕(和血益氣湯) 강활(羌活), 灸甘草[감초(甘草)], 當歸梢[당귀(當歸)], 도인(桃仁), 마황근(麻黃根), 방기(防己), 生甘草[감초(甘草)], 生地黃酒洗[생지황(生地黃)], 석고(石膏), 승마(升麻), 시호(柴胡), 지모(知母), 행인(杏仁), 홍화(紅花), 黃連酒洗[황련(黃連)], 黃栢酒洗[황백(黃柏)] 1
소갈(消渴) 활혈윤조생진음(活血潤燥生津飮) 감초(甘草), 과루인(瓜蔞仁), 당귀(當歸), 마자인(麻子仁), 맥문동(麥門冬), 생지황(生地黃), 숙지황(熟地黃), 오미자(五味子), 천문동(天門冬), 천화분(天花粉) 13
목암(目暗) 고암심신환(古庵心腎丸) 구기자(枸杞子), 龜板酥灸[귀판(龜板)], 鹿茸酥灸[녹용(鹿茸)], 당귀(當歸), 목단피(牧丹皮), 복신(茯神), 산수유(山茱萸), 산약(山藥), 生甘草[감초(甘草)], 생건지황(生乾地黃), 숙지황(熟地黃), 우슬(牛膝), 주사-위의(朱砂-爲衣), 택사(澤瀉), 황련(黃連), 黃栢鹽酒炒[황백(黃柏)] 1
소갈(消渴) 가미전씨백출산(加味錢氏白朮散) 감초(甘草), 乾葛[갈근(葛根)], 곽향(藿香), 목향(木香), 백복령(白茯苓), 백출(白朮), 시호(柴胡), 오미자(五味子), 인삼(人蔘), 지각(枳殼) 1

열기 접기

동의보감

동의보감 - 원문, 번역
원문 번역

性平, 味辛甘, 無毒.

성질이 평(平)하고 맛은 맵고 달며 독이 없다.

主莖中寒, 精自出, 尿有餘瀝, 口苦燥渴. 添精益髓, 去腰痛膝冷.

음경 속이 차가와서 정액이 절로 새어 나오는 것, 소변이 찔끔찔끔 나오는 것, 입이 쓰고 마르면서 갈증이 나는 것에 주로 쓴다. 정과 골수를 채워 주고, 허리가 아프고 무릎이 찬 것을 없애 준다.

處處有之, 多生豆田中. 無根假氣而生, 細蔓黃色. 六七月結實, 極細如蠶子. 九月採實, 暴乾, 得酒良, 仙經俗方, 幷以爲補藥.

곳곳에서 나는데, 대부분 콩밭에서 자란다. 뿌리 없이 다른 식물에 기생하고, 가늘게 덩굴지어 자라며, 노란색이다. 6~7월에 씨가 맺히는데, 몹시 자잘한 것이 누에알 같다. 9월에 씨를 따서 볕에 말린다. 술과 같이 쓰면 좋다. 『선경』과 『속방』에는 모두 보약으로 되어 있다.

稟中和, 凝正陽氣受結, 偏補人衛氣, 助人筋脈.『本草』

토사자는 중화(中和)를 품부 받아 정양(正陽)의 기를 응축시켜 씨를 맺은 것이기 때문에 사람의 위기(衛氣)와 근맥을 주로 보한다.『본초』

水淘洗, 去沙土, 曬乾, 酒浸, 春五夏三秋七冬十日, 取出蒸熟, 搗爛作片, 曬乾, 再搗爲末入藥. 若急用, 則酒煮爛, 曬乾, 搗末用, 亦可.『入門』

물에 씻어서 모래와 흙을 없애고 볕에 말린 후에 봄에는 5일, 여름에는 3일, 가을에는 7일, 겨울에는 10일 동안 술에 담가 둔다. 꺼내어 쪄서 익힌 후, 짓찧어 얇고 편평하게 만들어 볕에 말린다. 그리고 다시 짓찧어 가루내어 약에 넣는다. 급하게 쓰려면 술에 넣고 흐물흐물하게 달여서 볕에 말린 후에 짓찧어 가루내어 써도 된다.『입문』

경악전서

경악전서 - 원문, 번역
원문 번역

味甘辛, 氣微溫, 其性能固, 入肝ㆍ脾ㆍ腎三經. 先用甛水淘洗淨, 浸脹, 次用酒漬, 煮熟晒乾, 炒之更妙.

맛은 달고 매우며 기는 약간 따뜻하고, 굳게 하는 성질이 있으며 간경(肝經), 비경(脾經), 신경(腎經)으로 들어간다. 우선 단물에 일어 깨끗이 씻은 다음 물에 넣고 불린다. 그 다음 식초에 담갔다가 삶아 익히고 햇볕에 말리는데, 볶으면 더욱 신묘한 효과가 있다.

補髓添精, 助陽固泄, 續絶傷, 滋消渴, 縮小便, 止夢遺ㆍ帶濁ㆍ餘瀝. 煖腰膝寒疼, 壯氣力筋骨, 明目, 開胃進食肥肌, 禁止鬼交, 尤安夢寐. 湯液ㆍ丸散, 任意可用, 古人不入煎劑, 亦一失也. 欲止消渴, 煎湯, 任意飮之.

골수를 보충하고 정(精)을 더해 주며, 양(陽)을 도와 새는 것을 막고, 부러진 것을 이어 주며, 소갈(消渴)에 자윤하고, 소변을 줄이며, 몽정과 백탁, 소변이 찔끔 거리는 것을 멎게 한다. 허리와 무릎이 시리고 아플 때 따뜻하게 하고, 기력과 근골을 튼튼하게 하며, 눈을 밝게 하고, 위(胃)를 열어 입맛을 당기게 하여 살찌게 하며, 귀신과 성교하는 꿈을 끊어 더욱 편안히 자도록 해 준다. 탕약이든 환약이든 가루약이든 마음대로 써도 되는데, 옛사람들은 물에 달이는 처방에는 넣지 않았으니, 또한 한 가지 실수이다. 소갈을 멎게 하고자 하면 물에 달여 양껏 마신다.

열기 접기